Vuoden Urheiluteko: Matias Nylund
Tänään perjantaina palkittiin Kemiönsaaren menestyneitä urheilijoita Villa Landessa. Axel Illassa oli hieno juhlallinen tunnelma. Ilmoituslehti onnittelee kaikkia palkinnonsaajia !
Mårten Lindroos
KSF, orientering - suunnistus
Silvermedalj i distriktmästerskapen - Hopeamitali piirimestaruuskisoissa
Rolf Nordell
KSF, orientering - suunnistus
Guldmedalj i Finlands svenska orienteringsmästerskap - Kultamitali aluemestaruuskisoissa
Ralf Ölander
KSF, orientering - suunnistus
Silvermedalj i Finlands svenska orienteringsmästerskap - Hopeamitali aluemestaruuskisoissa
Bengt Holmström
KSF, orientering -suunnistus
Guldmedalj i Finlands svenska orienteringsmästerskap - Kultamitali aluemestaruuskisoissa
Stefan Villanen
KSF, orientering - suunnistus
Bronsmedalj i distriktmästerskapen- Pronssimitali piirimestaruuskisoissa
Per-Åke Mattsson
KSF, orientering - suunnistus
Silvermedalj i Finlands svenska orienteringsmästerskap - Hopeamitali aluemestaruuskisoissa
Nils Jansson
KSF, orientering - suunnistus
Bronsmedalj i Finlands svenska orienteringsmästerskap - Pronssimitali aluemestaruuskisoissa
Mats Nurmio
KSF, orientering -suunnistus
Silvermedalj i Finlands svenska orienteringsmästerskap, budkavle - Hopeamitali aluemestaruuskisoissa, viesti
Anna von Wendt
Björkboda Dressage, dressyr - kouluratsastus
Internationell Grand Prix seger - Kansainvälisen Grand Prix kilpailun voitto
Tiina Loisa
KiRy, ridsport - ratsastus
Lounais Suomen ratsastusjaoston alueranking ykkönen esteratsastuksessa - Ranking etta i Sydvästra-Finlands ridsektion
Anneli Viljanen
Kiry, ridsport- ratsastus
Guld i regionmästerskapen för unga hästar i banhoppning - Kultamitali aluemestaruuskisoissa
Marthina Korhonen
KiRy, ridsport - ratsastus
Guldmedalj i dressyr i rasmästerskapet för fjordhästar - Kultamitali vuonohevosten rotukisoissa
Elin Nyholm
KiRy, ridsport - ratsastus
Silvermedalj i banhhoppning i rasmästerskapet för fjordhästar - Hopeamitali vuonohevosten rotukisoissa
Jan Uggeldal
Ski team Kimitoön, skidning - maastohiihto
En hedersam 156e placering i Vasaloppet av ca. 14.000 deltagare - 156 sija Vasaloppetissa. Kilpailuun osallistui yhteensä n. 14000 hihtäjää
Mikaela Hollsten
KSF, snowboarding-lumilautailu
En seger samt två tredjeplatser i Freeride World qualifier tävlingar i Österrike - Yksi voitto ja kaksi kolmossijaa Freeride World qualifier kilpailuissa Itävallassa
Niklas Hollsten
KSF, snowboarding - lumilautailu
Andra plats i en Freeride World qualifier tävling i Österrike - Toinen sija Freeride World qualifier kilpailussa Itävallassa
Matilda Lindström
Eräviikingit, innebandy - salibandy
VM silver för flickor u. 19 år. Brons i damernas FM-liga. - MM-hopea alle 19 v tytöissä sekä pronssia naisten salibandyliigasta
Elina Haanpää
KSF, friidrott - yleisurheilu
Pronssimitali aluemestaruuskisoissa sekä kiekon- että keihäänheitossa- Bronsmedalj i regionmästerskapen i både diskus och spjut.
Adrian Vuorio
KSF, friidrott - yleisurheilu
Silvermedalj i både 300m häck och höjdhopp i regionmästerskapen - hopeamitali sekä 300m aitajuoksussa että korkeushypyssä aluemestaruuskisoissa.
Julia Byman
KSF, friidrott-yleisurheilu
Guldmedalj i höjdhopp i regionmästerskapen- Kultamitali korkeushypyssä aluemestaruuskisoissa
Elin Nordgren
KSF, friidrott-yleisurheilu
Bronsmedalj i höjdhopp i distriktmästerskapen - Pronssimitali korkeushypyssä piirimestaruuskisoissa
Vanessa Ahlgren
KSF, friidrott-yleisurheilu
Bronsmedalj i kulstötning i distriktmästerskapen - pronssimitali kuulantyönnössä piirimestaruuskisoissa.
Ida Nyholm
KSF, friidrott-yleisurheilu
Guldmedalj i höjdhopp samt bronsmedalj i både längd och spjut i distriktmästerskapen - Kultamitali korkeushypyssä sekä pronssimitali pituushypyssä ja keihäänhetossa piirimestaruuskisoissa.
Hampus Karell
KSF, friidrott-yleisurheilu
Silvermedalj i höjdhopp och brons i tresteg i distriktmästerskapen - Hopeamitali korkeudessa ja pronssia kolmiloikassa piirimestaruuskisoissa
Felicia Ahlgren
KSF, friidrott-yleisurheilu
Guldmedalj i kulstötning i distriktmästerskapen-kultamitali kuulantyönnössä piirimestaruuskisoissa.
Årets Ungdomsidrottare, flicka-vuoden nuorisourheilija, tyttö:
Jannike Grönroos, TPS, innebandy-salibandy
VM-silver samt guld i Euro floorball tour med Finlands flicklandslag under 19 år. Båda turneringarna gick av stapeln i Schweitz
MM-hopea sekä Euro floorball turnauksen voitto Suomen alle 19 v. tyttömaajoukkueen kanssa.
Årets Ungdomsidrottare, pojke-vuoden nuorisourheilija, poika:
Marcus Hakanpää, DIK, friidrott-yleisurheilu
Femte plats i höjdhopp i internationella världsungdomsspelen i Göteborg
Viides sija korkeushypyssä kansainvälisessä nuorten maailmankisoissa Göteborgissa
Årets Lag-Vuoden joukkue: SC Stickline damer-naiset, innebandy-salibandy
Laget steg 2018 från division tre till andra division. Detta är första gången ett damlag från Kimitoön spelat innebandy på så här hög nivå
Joukkue nousi vuoden 2018 aikan toiseen divisioonaan. Tämä on ensimmäinen kerta kun salibanynaisjoukkue pelaa näin korkealla tasolla.
Årets Tränare-Vuoden valmentaja: Thomas Ginlund, KSF, fotboll-jalkapallo
Har fungerat i 12 säsonger som tränare inom KSF. Ginlund är främst känd som juniortränare på flicksidan men 2018 tog han hand om KSF:s nygrundade damlag och gjorde det med stil. Laget spelade bra hela säsongen och hörde till topplagen i sin division
On toiminut KSF:n valmentajana 12 vuotta. Ginlund on enimmäkseen valmentanut tyttöjunioreita mutta otti viime vuonna KSF:n uusi naisjoukkue siipiensä alle. Joukkue pelasi erinomaisen kauden ja kuului sarjan kärkikastiin omassa sarjassa.
Årets Idrottsinspiratör-Vuoden liikuttaja: Anna & Magnus Eriksson, KSF, fotboll-jalkapallo
Anna och Manne ger små barn den första kontakten med idrott. Tillsammans har de dragit småbarnsgymnastiken Piff & Puff samt Prins & Prinsessafotbolls verksamhet. Båda verksamheterna är mycket populära och omtyckta av både barn och föräldrar
Anna ja Manne antavat pienille lapsille ensimmäiset kosketukset liikuntaan ja seuraelämään. Yhdessä he ovat ohjanneet pienten lasten Tiku & Taku jumppaa sekä prinssi & prinsessajalkapallotoimintaa. Molemmat ryhät ovat erittäin suosittuja. Sekä lapset että vanhemmat viihtyvät Annan ja Mannen ryhmissä.
Årets Föreningsaktiv, idrott - vuoden seuraihminen, liikunta: Jan Forsman, KSF, bordtennis-pöytätennis
Bordtennisens “grand old man” Forsman har lett KSF:s bortennissektion sedan 1984. Sammanlagt alltså hela 35 år. Forsman är även styrelsemedlem i KSF sedan 2008
Pöytätenniksen uranuurtaja joka on johtanut KSF:n pöytätennisjaostoa vuodesta 1984. Yhteensä siis 35 vuotta. Forsman on myös KSF:n johtokunnan jäsen vuodesta 2008.
Årets Föreningsaktiv, övriga föreningar- vuoden seuraihminen, muut seurat:
Max Andersson, Västanfjärds Byaråd - Västanfjärdin kylätoimikunta
Ordförande för byarådet, FB-adminstratör, sköter medlemsregistret och hemsidan. Hållit IT kurser. Var dragare för Kalkholmsprojektet med utescenen. Ordnat kulturstigar, naturstigar och talkotillfällen.
Kylätoimikunnan puheenjohtaja, FB-admin, hoitaa jäsenrekisteriä sekä kotisivua. Järjestänyt IT-kursseja. Kalkolmen hankkeen vetäjä (ulkoilmanäyttämö). Järjestänyt kulttuuri- ja luontopolkuja sekä talkootilaisuuksia.
Vuoden Lähettiläs: Riitta Wuorio-Bäck
Tänään perjantaina palkittiin Kemiönsaaren urotekoja eri aloilla Villa Landessa. Axel Iltana jaetaan mm. vuoden kulttuuripalkinto, vuoden yrittäjäpalkinto, vuoden urheilijatekopalkinto sekä monia muita palkintoja asukkaille jotka ovat toimineet posiitivisena esikuvana kuntalisille. Axel Illassa oli jälleen hieno juhlallinen tunnelma. Ilmoituslehti onnittelee kaikkia palkinnonsaajia !
AXEL – pristagarna | – palkinnot:
Årets Låntagare | Vuoden Lainaaja: Maje Forstén
Årets Miljöpris | Vuoden Ympäristöpalkinto: Ragnar Antons semesterby
Årets Idrottsbragd | Vuoden Urheiluteko: Matias Nylund
Årets Ungdomspris | Vuoden Nuorisopalkinto: Ann-Louise Hakalax
Årets Unga Kulturpris | Vuoden Nuori Kulttuuripalkinto: Beauties and the Beat – Jonathan Nurmi, Victoria Paulsson, Janina Nordgren och Ingrid Holm
Årets Kulturpris | Vuoden Kulttuuripalkinto: Ulla Väärä och Hans Ginlund
Årets Kulturgärning | Vuoden Kulttuuriteko: Sagalundgillets volontärverksamhet
Årets Fritidsboende | Vuoden Vapaa-ajan asukas: Sam Forsbom
Årets Företagare | Vuoden Yrittäjä: Kimito Brewing AB
Årets Ambassadör | Vuoden Lähettiläs: Riitta Wuorio-Bäck
Årets Låntagare | Vuoden Lainaaja : Maje Forstén
MOTIVERING: Maje Forstén har länge varit en aktiv biblioteksanvändare och kan sägas vara en bärande styrka för Västanfjärds bibliotek - inte minst då det gäller lånestatistik. Maje använder sig av flera av bibliotekets olika tjänster och hon brukar ge tips och förslag på olika intressanta böcker, som eventuellt kunde ha gått bibliotekspersonalen förbi. Maje väljer oftast sina böcker själv eftersom hon vet vad hon vill läsa och har en bred smak vad gäller böcker. En av veckans höjdpunkter för personalen är onekligen Majes besök på biblioteket, då åsikter om allt från böcker till trädgårdsskötsel diskuteras.
PERUSTELUT: Maje Forstén on aktiivisena kirjastonkäyttäjänä kuulunut jo vuosikaudet Västanfjärdin kirjaston kantaviin voimiin – ei vähiten lainaustilastoja kartuttamalla. Maje käyttää kirjaston palveluja monipuolisesti, ja häneltä saa usein vinkkejä ja ehdotuksia uusista kiinnostavista kirjoista, jotka muuten saattaisivat jäädä henkilökunnalta huomaamatta. Maje valitsee kirjansa yleensä itsenäisesti, tietäen mitä haluaa lukea, ja hänen makunsa kirjojen suhteen on laaja. Henkilökunnan viikon kohokohtia ovat eittämättä Majen vierailut, jolloin mielipiteitä vaihdetaan kirjoista puutarhanhoitoon, ja kaikesta siltä väliltä.
Årets Miljöpris | Vuoden Ympäristöpalkinto: Ragnar Antons semesterby
MOTIVERING: Företaget är byggt i en gammal landsortskulturmiljö vid havet med respekt för naturen och omges av mångsidig växtlighet: på 30-talet har där planterats sällsynta trädarter som trivs bra i Elmdals klimat och förökar sig, t.ex. douglasgran, bok, jättetuja osv. På gården finns också historiska sevärdheter, t.ex. vikingatida forngravar. På gården har över 100 år gamla byggnader restaurerats med pietet och med respekt för traditioner så att de igen kan användas. Gården ligger vid havet och ägaren tillsammans med fiskelaget sköter strandområdet genom vassröjning så att den nyttiga blåstången börjat trivas. Vattenområdet omfattar ca 80 ha och på ca 20 ha finns det nu blåstång.
På gården sysslar man också med landskapsvård genom att föra boskap på bete. Varje år betar ca 8-10 nötkreatur; och sålunda förbättras naturens mångfald genom att sällsynta växt- och insektarter ökar; man kan nämna nattviol och många fåglar, såsom stare. För semesterbyn har man redan för 10 år sedan byggt ett minireningsverk för över 30 personer. Två byggnader är försedda med solpaneler som ger värme och karaktärsbyggnaden, på ca 200 m2, värms upp med jordvärme från havet.Ägaren har också anlagt en fin konditionsbana med en mäktig utsikt över landskapet.
PERUSTELUT: Yritys on rakennettu vanhaan maaseutu kulttuuriympäristöön meren rannalle luontoa kunnioittaen. Ympärillä on monipuolinen kasvillisuus, 30-luvulla on istutettu harvinaisia puulajeja jotka viihtyvät hyvin Elmdalin ilmastossa ja lisääntyvät., esim. douglas kuusi, pyökki, jättituija jne. Tilalla on myös historiallisia nähtävyyksiä, kuten mm. viikinkiaikaiset muinaishaudat. Tilalla on korjattu perinteitä kunnioittaen jopa yli 100 vuotta vanhoja rakennuksia toimivaan uusiokäyttöön. Tila on meren rannalla ja isäntä ja kalastuskunta hoitavat ranta-aluetta leikkaamalla kaislikkoa, jotta hyödyllinen rakkolevä aloittaa viihtyä. Vesialue on n. 80 ha suuruinen, josta n. 20 hehtaarin alueella onjo nyt hyödyllistä rakkolevää.
Tilalla suoritetaan maisemanhoitoa myös laiduntamalla, joka vuosi on n. 8-10 nautaeläintä laiduntamassajoka parantaa luonnon monimuotoisuutta lisäämällä harvinaisia kasvi-ja hyönteislajeja. Esim. kukista valkolehdokkija manien lintujen, esim. kottaraisen esiintyminen. Lomakylää varten on rakennettu 10 vuotta sitten pienoispuhdistamo yli 30 henkilöä varten. Aurinkopaneelit ovat kahdessa talossa ja niistä hyödynnetään lämmitys ja päärakennukseen, n. 200 neliön suuruiseen taloon tulee merestä maalämpöpumpulla lämmitys. Isäntä on tehnyt myös hienon kuntoradan silmiä hivelevän maisemanäyn keskelle.
Årets Idrottsbragd | Vuoden Urheiluteko: Matias Nylund
MOTIVERING: Femte bästa finländare samt 83e plats i Vasaloppet 2018 av ca. 14.000 deltagare. En stor överraskning och en verklig stor bragd att från ett så snöfattigt område i sydvästra Finland klara sig så fint i Vasaloppet, som även är en deltävling i världscupen för långlopp “Visma ski marathon”.
PERUSTELUT: 83:s Vasaloppet 2018, n. 14 000 osallistujaa, viidenneksi paras suomalainen. Suuri yllätys ja upea teko, kun Etelä-Suomen vähälumiselta alueelta suoriutuu näin hienosti Visma Ski Marathon -hiihdossa.
Årets Ungdomspris | Vuoden Nuorisopalkinto: Ann-Louise Hakalax
MOTIVERING: Kimitoöns ungdomsparlament har nominerat Ann-Louise Hakalax till årets ungdom för 2018.
Ann-Louise har under hela sin ungdom varit en aktiv deltagare i alla sorters verksamhet i det lokala samhället, och hon har alltid föregått med väldigt god etik och gott exempel. Hon har varit verksam inom integrationen av flyktingar i kommunen och är en drivande kraft i KSF:s nya simsektion. Hon är en aktiv medlem inom Folkhälsan samt 4H och har varit utsedd till en fadder för Skärdgårdshavets nationalpark. Idag sitter hon som ordinarie medlem i svenska skolsektionen i Kimitoöns kommun. Utöver denna meritlista så är hon ett bekant ansikte för många tack vare hennes medverkan i teatrarna Ön, KUF:ens revy och Västanfjärds sommarteater. Ann-Louises glada och positiva personlighet är dock det som gör henne speciell. Hon sprider glädje och energi till alla i hennes närvaro, och är allmänt en jättesnäll person.
PERUSTELUT: Kemiönsaaren nuorisoparlamentti on nimennyt Ann-Louise Hakalaxin vuoden nuoreksi 2018. Ann-Louise on kaikkina nuorisovuosinaan ollut aktiivisesti mukana momenlaisissa paikallisyhteisönsä tapahtumissa.Hän on aina toiminut hyvien eettisten periaatteiden mukaan ja esimerkillisesti. Hän on ollut aktiivisesti edistämässä pakolaisten integraatiota kunnassa. Hän on KSF:n uuden uimajaoston kantava voima. Hän on Folkhälsanin sekä 4H:n aktiivijäsen, ja hänet on nimetty Saaristomeren kansallispuiston kummiksi. Hän on Kemiönsaaren kunnan ruotsinkielisen koulujaoston varsinainen jäsen. Tämän ansioluettelon lisäksi hän on monille tuttu kasvo teatteriyhteyksistä, kuten Ön, KUF:n revyyt ja Västanfjärdin kesäteatteri. Ann-Louisesta tekee erityisen hänen iloinen ja positiivinen persoonansa. Hän levittää iloa ja energiaa ympärilleen, ja on henkilönä erittäin miellyttävä.
Årets Unga Kultrurpris | Vuoden Nuori Kulttuuripalkinto: Beauties and the Beat – Jonathan Nurmi, Victoria Paulsson, Janina Nordgren och Ingrid Holm
MOTIVERING: Beauties and the Beat är de fyra musikaliska och ambitiösa ungdomarna Janina Nordgren, Viktoria Paulsson, Astrid Holm och Jonathan Nurmi, som har kombinerat sina förmågor och skapat den unika gruppen Beauties and the Beat. Deras musik samt deras positiva utstrålning charmar publik som publik, de är trots sin ungdom professionella i sitt bemötande av arrangörer och deras ödmjuka inställning till musiken, livet och framgången är en egenskap som både gammal och ung kan lära sig något av!
PERUSTELUT: Beauties and the Beat ovat neljä musikaalista ja kunnianhimoista nuorta: Janina Nordgren, Viktoria Paulsson, Astrid Holm ja Jonathan Nurmi, jotka ovat yhdistäneet lahjakkuutensa ja luoneet ainutlaatuisen ryhmän Beauties and the Beat. Heidän musiikkinsa ja heidän myönteinen vetovoimansa hurmaavat kaikenlaisen yleisön. Nuoresta iästään huolimatta he kohtaavat järjestäjät ammattimaisesti, heidän nöyrä suhtautumisensa musiikkiin, elämään ja menestykseen ovat ominaisuuksia, joista niin nuoret kuin vanhatkin voivat ottaa opiksi!
Årets Kulturpris | Vuoden Kulttuuripalkinto: Ulla Väärä & Hans Ginlund
MOTIVERING: Ulla Väärä och Hans Ginlund är kulturella eldsjälar som aldrig tackar nej till talkoarbete, nya kulturprojekt eller till att klä ut sig. Deras engagemang har genom åren tagit sig många uttryck, men de starkaste avtrycken har troligtvis gjorts I barnkulturens tecken, genom det stora arbetet med Bruksteatern som fortsättningsvis förgyller många barns liv och vardag. Därtill kan man se duon arbeta i kulisserna med sommarjazz, sommarteater, medeltida marknader och många fler evenemang.
PERUSTELUT: Ulla Väärä ja Hans Ginlund ovat kulttuurin suurisydämisiä harrastajia, jotka eivät koskaan kieltäydy talkoista, uusista kulttuurihankkeista tai pukeutumisesta milloin mihinkin asuun. He ovat vuosien mittaan olleet mukana monissa tapahtumissa, mutta vahvimman jäljen he ovat luultavasti jättäneet lastenkulttuuriin osallistumalla Bruksteaternin toimintaan, joka edelleen hurmaa ja ihastuttaa lapsia. Lisäksi he työskentelevät vapaaehtoisina kesäjazzien,kesäteatterin, keskiajan markkinoiden ja monen muun tapahtuman taustalla.
Årets Kulturgärning | Vuoden Kulttuuriteko: Sagalundgillets volontärverksamhet
MOTIVERING: Sagalunds volontärer är en äkta volontärverksamhet i Sagalundgillets regi som erbjuder en viktig och meningsfylld sysselsättning. Verksamheten kan ses som ett socialt nätverk, en vänverksamhet och en talkoverksamhet på en och samma gång. Volontärerna tillför en guldkant på Sagalunds verksamhet och möjliggör på många olika sätt en rikare och mer levande kulturupplevelse för besökaren.
PERUSTELUT: Sagalundgillet r.f:n vapaaehtoiset tekevät vapaaehtoistoimintaa aidoimmillaan. Kilta tarjoaa tärkeää ja mielekästä tekemistä, muodostaa sosiaalisen verkoston ja niin ystävätoimintaa kuin talkootyötä. Vapaaehtoiset antavat kultareunuksen Sagalundin toimintaan ja mahdollistavat monin tavoin rikkaamman ja elävämmän kultturielämyksen kävijöille.
Årets Fritidsboare | Vuoden Vapaa-ajan asukas: Sam Forsbom
MOTIVERING: Sam Forsbom har varit en eldsjäl i och med DB2020 gruppen som vidareutvecklar Dalsbruk. Han har gett många timmar av sin egen tid för att skapa en vi anda inom gruppen, skapa nya webbsidor för Dalsbruk och vara med som aktiv part i arbetet för Dalsbruks framtid. Ca 100 personer är med i arbetet för att få flera besökare att hitta till Dalsbruk både off och on season.
PERUSTELUT: Sam Forsbom on ollut tulisieluinen toimija DB2020 -ryhmässä, joka on muodostettu kehittämään Taalintehdasta. Hän on tehnyt lukematomia tunteja arvokasta vapaaehtoistyötä me-hengen luomisessa, Taalintehtaan uusien nettisivujen laatimisessa ja toiminut aktiivisesti Taalintehtaan tulevaisuuden hyväksi. Taalintehdashankkeessa on mukana yli 100 henkilöä ja tavoitteena on saada Taalintehtaalle yhä enemmän kävijöitä niin sesongin aikana kuin sen ulkopuolellakin.
Årets Företagare | Vuoden Yrittäjä: Kimito Brewing AB
MOTIVERING: Ett litet men effektivt företag som brygger eget öl, tar fram med nya produkter och smaker. Är mycket med på olika evenemang också utanför Kimitoön och marknadsför sin produkt, och därigenom också Kimitoön, Har nyligen vidareutvecklat sitt koncept och har flyttat till större utrymme.
PERUSTELUT: Pieni mutta tehokas yritys, joka valmistaa omaa olutta, kehittää uusia tuotteita ja makuja. Osallistuu ahkerasti erilaisiin tapahtumiin myös Kemiönsaaren ulkopuolella ja markkinoi tuotteitaan ja samalla myös Kemiönsaarta. Yritys on äskettäin kehittänyt konseptiaan ja muuttanut isompiin tiloihin.
Årets Ambassadör | Vuoden Lähettiläs: Riitta Wuorio-Bäck
MOTIVERING: Riitta Wuorio-Bäck. Hon har på ett mycket positivt sätt fört Kimitoön på kartan i hela Finland i och med att hon vann tävlingen ”Koko Suomi leipoo”/Hela Finland bakar. Hon har i programmet berättat om Kimitoön och fört mycket god PR för Kimitoön.
PERUSTELUT: Hän on vienyt Kemiönsaaren koko Suomen tietoisuuteen voittamalla kilpailun "Koko Suomi leipoo"/Hela Finland bakar. Hän on kertonut ohjelmassa Kemiönsaaresta ja tehnyt erittäin hyvää PR-työtä Kemiönsaaren puolesta.
HUOM ! Lehti jaetaan tilaajien lisäksi kaupoissa enne tapahtumaa ja tapahtumaass, kävijöitä n. 3000. Painos n. 9.000 st
Lue: Traktorkavalkaden liite 2018
ILMOITUSHINNAT
Mustavalkoinen 0,90 €/pmm +24% alv
Väriilmoitus 1,12 €/pmm +24% alv
Pienin ilmoitushinta: 20 € sis. alv
Alennukset: Julkaisuvalmis ilmoitus -15 %
Vastuu virheistä:
Korkeintaan ilmoituksen hinta
Tekniset tiedot
Painoala: 254x380mm
Palstamäärä: 6
Palstakorkeus: 365 mm
Spaltbredd/Palstaleveys:
1 spalt/palsta 39 mm
2 spalter/palstaa 82 mm
3 spalter/palstaa 125 mm
4 spalter/palstaa 168 mm
5 spalter/palstaa 211 mm
6 spalter/palstaa 254 mm
Valmis aineisto: PDF, lisäinfoa MEDIAKORTISTA
Sparvuggla / Varpuspöllö - foto: Oskari Härmä
Kemiönsaaren luonto ry järjestää pöllöretken maanantaina 25.3. klo 18.30 Taalintehtaalta Markku Harmasen johdolla. Lähtö Taalintehtaan torilta, missä pidetään lyhyt alustus aiheeseen. Retki on kaikille avoin, maksuton eikä vaadi ennakkoilmoittautumista.
Pöllöretki pimeässä on elämys ja sopii hyvin myös kokemattomille retkeilijöille. Kevättalvi on otollisinta aikaa kuulla näiden yöliikkujien ääniä – jos olemme onnekkaita saatamme havaita jopa huuhkajan. Aikaisemmilla pöllöretkillä olemme kuulleet mm. lehtopöllöä. Retken aikana kierretään hyviä pöllökohteita Taalintehtaan lähistöllä. Matka kuljetaan yhdessä autoilla. Kohteissa saatetaan liikkua jalan lyhyitä matkoja helppokulkuisessa maastossa. Mukaan kannattaa varata taskulamppu, säänmukainen vaatetus sekä halutessa lämmintä juotavaa termokseen. Retken arvioitu kesto on noin 2h. (ABL)
GoExpo -messut järjestetään viikonloppuna. Hangon, Raaseporin ja Salon kanssa kunta markkinoi Rannikkoreitti -pyöräilyreittiä. Kemiönsaaren matkailupäällikkö Benjamin Donner luottaa reitin mahdollisuuksiin. Hän kertoo pyrkimyksenä olevan, että reitti houkuttelisi yhä enemmän kotimaan, mutta sen lisäksi myös ulkomaan matkailijoita.
Markkinointiin panostetaan tulevaisuudessa vieläkin enemmän. Messuilla jaetaan kuntien yhteistyönä tuotettua uutta Rannikkoreitin karttaa.
- Tavoitteemme on saada mahdollisimman paljon näkyvyyttä, Donner sanoo. (PW/IS)
K-Supermarket Kompass tak har fått ett solkraftverk som heter duga. Fr. v: Kim Mattsson, Petri Puntti och K-köpman Tobias Eriksson.
Kemiön liiketalo Kompass otti runsas viikko sitten käyttöönsä saaren suurimman aurinkovoimalan, 363 paneelia. Järjestelmän teho on 100 kWh. Sen arvioidaan maksavan itsensä takaisin 6-7 vuodessa. Kiinteistön Carita -vaimonsa kanssa omistava Kim Mattsson sanoo, että viikossa on pilvisestä säästä huolimatta tuotettu 1 451 kWh sähköä. Haastattelun aikana aurinko näyttäytyi ja sähköntuotanto nousi 40 kilowattituntiin.
- Olimme siis maanantaina säästäneet 218 kiloa hiilidioksiidia, hän kertoo ja perustelee investointia sekä vihreillä arvoilla että liiketaloudellisesti.
- Tuntuu hyvältä säästää luonnon hyväksi. Lisäksi paneelit tuottavat sähköä vielä pitkään sen jälkeen, kun ne ovat maksaneet itsensä takaisin. Paneelien takuuaika on 30 vuotta.
Mattsson sanoo, että ensi vuonna laskeva energiatuki sai kiinteistönomistajat kiirehtimään investointipäätöstään. Tänä vuonna energiainvestoiniin tekevät saavat valtiolta 25 prosentin investointituen. Maanviljelijöille tuki on 40 prosenttia.
PANEELEJA toimittavat yritykset ovat panneet merkille kovasti kasvavan kysynnän.
- Oikeastaan voidaan puhua buumista, sanoo paneelit toimittaneen PlayGreenin aluejohtaja Petri Puntti.
- Yrityksemme on toimittanut aurinkoenergiapaketteja yrityksille ja joillekin talouksille vuodesta 2010. Viimeisen puolen vuoden aikana kysyntä on ollut todella suurta. Tilauskantamme on tällä hetkellä n. 1,3 MW.
Hän korostaa, ettei voi olla ihan varma lausuessaan, että Kemiönsaari olisi alueen aurinkopaneelien ykkönen.
- Kompassin lisäksi pelkästään meidän yrityksemme on asentanut voimalan Kemiön hotellille, maneesiin ja useisiin omakotitaloihin.
MATTSSON vihjaa aurinkovoimalaa miettiviä, että voimalat kannattaa mitoittaa sähköntarpeen mukaan. Akkuihin sähkön varastoiminen on kannattamatonta kuten myös ylimääräisen sähkön syöttäminen verkostoon. Paneeleille soveltuvien kiinteistöjen pitäisi sijaita avoimella tontilla, jossa myöskään ei ole puita varjostamassa.
Hän kertoo myös, että hän on tilannut pienen aurinkovoimalan kotiinsa. Sen pitäisi maksaa itsensä takaisin kymmenessä vuodessa. Edellyttäen, että sähkön ja sähkönsiirron hinta sekä energiavero jäävät nykyiselle tasolleen. Jos joku niistä nousee, aurinkoinvestoinnin takaisinmaksuaika lyhenee.
Text: Sam Cygnel Käännös: Ingrid Sandman Foto/kuva: Michael Nurmi